• Juguemos con las historias de Rut y Gedeón

Juguemos con las historias de Rut y Gedeón

(Flip-book / Voltea-el-libro)
, ,

En la serie Santos Personajes, dos de las mejores poetas de Latino América hacen cobrar vida algunas figuras historicas de las Escrituras. A través de la poesía, el lector se puede adentrar cada vez más en el texto y en la belleza de la literatura. En este volumen, aprenderemos sobre Rut y Gedeón, dos de las figuras más interesantes del Antiguo Testamento. El formato es 'flip-book' o voltea-el-libro, ya que al terminar una historia, el lector puede darle vuelat al libro para iniciar una nueva

In the Holy Characters series, two of Latin America's most renown poets, bring to life some of the historical figures for Scriptures. Through poetry, the reader can be inmersed evermore in the text and in the literary beauty. In this volume, we will learn about Ruth and Gideon, two of the Old Testament's most interesting figures. This is a flip-book, allowing the reader to finish one story and simply turning the book around in order to start a new one.

about the authors

Obtuvo el Premio de Ilustración Darío Guevara Mayorga (2000, 2001, 2006 y 2007) y el tercer lugar en el Concurso Internacional de Ilustración  Noma­ Unesco, Japón (2003). Ha representado a  Ecuador en la Lista de Honor de IBBY (2006-2007  y 2007- 2008). Entre sus múltiples trabajos ha publicado, en Alfaguara infantil, Porque existes tu, Enriqueta; y en Editorial Trama, Cuando los gatos verdes cantan. She has won the Darío Guevara Mayorga Illustrations Award (2000, 2001, 2006 and 2007) and third place in the Noma-Unesco International Illustration Competition, Japan (2003). She has represented Ecuador at the IBBY Honor List (2006-2007 and 2007-2008). Among her many works for children, she has published Porque Existes Tú,Enriqueta (Editorial Alfaguara Infantil) y Cuando los GatosVerdes Cantan (Editorial Trama).

continue reading >>

Ha publicado los poemarios Las naranjas y el mar, Llevo de la luna un rayo, Paisaje de sal, La pendiente imposible, obra premiada y  publicada por el Ministerio de Cultura del Ecuador y Detrás de la brisa, mención de honor del premio César Dávila Andrade. Su obra ha sido parcialmente traducida al ingles, portugués, trances y euskera. Forma parte de antologías y publicaciones en América Latina y Europa. Actualmente vive en Quito. Es traductora. Marialuz Albuja Bayas She has published several books of poetry. Her book La Pendiente Imposible received numerous awards and was published by the Ministry of Culture of Ecuador. Marialuz has also received several national awards for her literary career. Her work has been translated into English, Portuguese, French and Basque, and is included in several anthologies and publications in Latin America and Europe. She currently lives in Quito.

continue reading >>

Es guionista, realizadora audiovisual y directora de doblaje. Ha escrito y dirigido piezas de teatro. Enseña las asignaturas de Guión de ficción y Producción dramática, a nivel superior. Es guionista de la serie de video infantil "Deditos", producida en Viña Studios, Guatemala, y doblada a lenguas indígenas minoritarias de todo el mundo. Su opera  prima  en el género lírico, El hueco en el zapato, es Premio Paralelo Cera 2012. She is a screenwriter and has been involved in audiovisual production and dubbing. She has written and directed theater plays. Sandra teaches fiction screenwriting and dramatic production. She is the writer of the children's video series "Fingers" produced in Viña Studios, Guatemala, and translated into indigenous minority languages ??worldwide. Her debut film in the lyric genre, “El Hueco en el Zapato,” was awarded the 2012 Premio Paralelo Cero in Ecuador.

continue reading >>

details

  • isbn: 9781433689802
  • status: Active
  • season: Spring 2016
  • publish date: 03/01/2016
  • pages: 58
  • carton quantity: 32