La versión más popular de la traducción al español de la Biblia es la "Reina-Valera". Pero no se habla lo suficiente en nuestros días de los hombres responsables de este trabajo. Este volumen de Clásicos de la Fe nos acerca a uno de estos hombres, Casiodoro de Reina, y nos presenta algunas de sus obras importantes, entre ellas Una confesión de fe, un Catecismo y una selección de cartas que van desde su petición de permitir a los españoles adorar en Londres (1560) hasta su respuesta a Olevianus sobre su confesión de fe.
El ministerio de Reina ha sido influyente durante generaciones a través de la Biblia en español, y este volumen nos acerca al hombre y sus convicciones mientras trabaja para servir a Dios durante esos años difíciles en Europa.
The most popular version of the Spanish translation of the Bible is the “Reina-Valera”. But, the men responsible for this work are not talked about enough in our day. This volume of Clásicos de la Fe brings us closer to one of these men, Casiodoro de Reina, and introduces us to some of his important works, including A confession of faith, a Catechism, and a selection of letters ranging from his request to allow Spaniards to worship in London (1560) to his response to Olevianus concerning his confession of faith.
Reina’s ministry has been influential for generations through the Spanish Bible, and this volume brings us closer to the man and his convictions as he labors to serve God during those difficult years in Europe.